设为首页收藏本站

炒股的智慧网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 陈江挺
打印 上一主题 下一主题

股票作手回忆录,第一章 陈江挺译

  [复制链接]
21#
发表于 2013-11-19 06:34:54 | 只看该作者
贴一段给大家看看翻译的怎么样:


我刚从中学毕业就工作了,我在一家股票经纪行里做一名记价员。我在学校学习了三年的算术,对数字很敏感,我的心算尤其出色。我的工作是把股票最新成交价格写到客户室的大木质报价板上。有一个客户经常坐在行情收报机旁高声报出最新价格。我并不会觉得他报得太快,总能记住这些数字,一点问题也没有。
办公室里还有很多雇员,当然我和一些伙伴交上了朋友,但是每当市场交易活跃时,我会从早上十点忙到下午三点而没有时间同他们过多交谈,但因为是工作时间,我并不在乎这个。
但是繁忙的市场交易并不曾妨碍我思考我的工作,对我来说,那些报价并不代表股票的价格。它们只是数字。虽然它们确实代表每股多少美元,而且总在变化。我最感兴趣的只是“变化”,它们为什么会变呢?我不知道,我也不关心,我从来不去想它,我只是看见它们不停地变动。而我要关心的是:每星期一到星期五每天5小时和星期六的2小时,它们总在变动。从此我开始对价格行为产生了兴趣,我对数字有很好的记忆力。我可以记住价格在上涨或下跌的前一天是如何波动的。我对心算的爱好时常被派上用场。打个比喻说,我注意到股票上涨前和下跌前一样,总倾向于表现出固定的模式。这样的例子数不胜数,我从这些例子中得到预测性的指导。当时我只有14岁,我观察研究了数以百计的股票价格行情资料后,就开始预测它们的精确性,比较股市行情的今日和往日。不久我就能预见股票价格了。而我唯一的依据,正如我所说的,是它们过去的表现。就象我已得到了可靠情报,然后期待着股价朝着预期的方向发展。我已经给它们记时了。例如,你可能发现做多头比做空头只有一点点优势。股票市场上多头空头互相争斗,而股价记录器上的行情记录才是你判断的依据,利用这种方法你会有七成胜算。
另一个我较早就学到的经验是:在华尔街,没有什么事是新奇的,这是因为投机事业已象群山一样古老了。股市上今天发生的事过去也发生过,而且将来会再次发生。我从没忘记这点。我想我真的想设法记住它们是何时以及怎样发生的,但是事实上我是在做交易中付出学费后才记住的。
我对我的游戏有着浓厚的兴趣并急切地开始预测所有引起我注意的活跃股票的涨跌。我买了一个小本子,并把我的观察资料记录在里面。他不是记录一些想象中的交易,它只是一些我预测成功或失误的记录。记录了我预计股价进一步可能的走向,我最感兴趣的是验证我的观察是否准确,换句话说,我是否分析对了。
比如说在研究了一只活跃股票一整天的波动后,我就可以断定它正表现如同以往将突破当前价位8或10个点以前所表现的一样。通常我会在星期一记下股票的名称和目前的价位,在回顾它先前的表现后,我会记下它在星期二和星期三可能的发展,之后我会在股价记录器上验证我的判断。
我最初就是这样建立了对股价记录器上的信息的兴趣。我最初从观察股价的涨跌中建立了波动的概念。当然股价的波动总是有原因的。但行情记录本身对股价的波动不会做任何解释,不会告诉你股价会波动的原因。我在14岁时不会探究价格为什么涨跌,今天我已经40岁了,我仍不会去问。股价今天涨跌的原因也许两三天或者几周甚至几个月以内你也不会知道。但究竟又有什么关系呢?你的生意是今天,你是要在今天作出决断而不是明天。至于找出原因是可以等的。但是你要么立刻行动,要么被机会抛弃。有多少次我看到这样的事情发生啊!你会记得几天前HOLLOW公司股票突然下跌了3点,而这时市场上别的股票已止跌回稳了。那是事实。后来在下个星期一你看到报道说董事们刚通过了分红方案,这就是原因。董事们将知道股价会怎么样发展,虽然他们没有卖出他们的股票,但至少没有买进,股价缺乏内部支持,有什么理由不跌呢。
我保存了我的备忘记录小本子大约6个月。我没有回家去而是继续我的工作,我记下那些我想研究的股票价格并研究其变化,并一直在寻找重复的或表现相似的波动形态,以此来学习观察行情记录,尽管当时还未意识到这些。
有一天,我正吃午餐,办公室一位同事,他比我稍大一些,跑来找我,秘密地问我身上有没有钱。“你想做什么?”我问。“是这样,”他说,“我探听到了伯灵顿公司的好消息,如果我能找到人来帮我一把,我要抓住这个机会玩一把。”
“玩一把,你是什么意思呢?”在我的脑子里能够玩这种游戏的人都是有钱的老手。因为玩这游戏需要成千上万的美金。象那些拥有私人马车,还雇有戴着丝绸帽子的马车夫的人才有资格。
“我的意思正是玩一把!”他说,“你有多少钱?”
“你需要多少钱?”
“嗯,如果我交5美元作保证金,可以买5股伯灵顿。”
“你准备怎么样做呢?”
“我准备把这些钱放进一家对赌行作交易保证金,他们允许我买多少股伯灵顿我就买多少。”他说,“我确信就象从地上捡钱一样,我们会立刻赚一倍。”
“等一下,”我对他说,然后掏出了我的小本子。
我对把我的钱翻一倍并不感兴趣,但既然他说伯灵顿快要上涨了,我的小本子也应该显示出这一点。我寻找着,对了,根据我的记录,伯灵顿正表现得象他以前上涨前通常表现的那样。
我还从未买卖过任何东西,也从没和办公室的伙伴一起下过赌注。但我想这是一次很好的机会来测验一下我的工作、我的爱好,我立刻被吸引住了,如果我的预测在实际交易中不灵的话,那么也没有人会对我这套理论感兴趣了。所以我给了他我所有的钱,他带着我们凑起来的钱跑到附近一家对赌行买了一些伯灵顿。两天后我们套现,我赚了3.182美元。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
 楼主| 发表于 2013-11-19 08:44:11 | 只看该作者
路人丁 发表于 2013-11-19 06:34 AM
贴一段给大家看看翻译的怎么样:

谢谢路人丁网友。
这个译本从中文上讲,非常流畅,上佳的文体,译者中文造诣相当好。从英文水平来讲,译者英文也非常好;字译做的相当不错,只有很少的几个小错误,且无关大局。这本书的英文是1百年前的文字并不容易理解,译者从文字上的理解已经很到位。从内容来讲,就炒股部分,由于是字译,不能说错;但意思的理解常常有偏差;对比一下我的译文就就知道差异何在。同样几个英文字,字典意思和实际意思有时有差异。就我自己的观点,这本书是不可以字译的,只有完全明白作者想说什么,再用国人可以明白的语言重复出来,才是好的译作。这当然是我自己的一家之言。而且我的意译和现有的字译相比,那种读来更合网友胃口也要请大家给个判断。
请网友们将这篇译文和我意译的东西做个比较,给我个评价,我花时间意译这本东西有意义吗?我若不做这件事情,时间可以花在其它事情上帮助网友们。谢谢大家。
回复 支持 5 反对 0

使用道具 举报

23#
发表于 2013-11-19 09:17:55 | 只看该作者
陈江挺 发表于 2013-11-19 08:44 AM
这个译本从中文上讲,非常流畅,上佳的文体,译者中文造诣相当好。从英文水平来讲,译者英文也非常好;字 ...

谢谢陈老师的无私的付出。不过,我个人认为,看书,要明白书中的内容,除了译者的文笔很重要外,也要读者有一定的经验才能读懂。如果译者翻译得再好,让个外行人来读,他也无法察觉当中的小差异。

”lose my position”,把position译为部位或仓位 ,我个人认为并无不妥。有一定炒股经验,都会知道部位或仓位的意思。

“ sit tight"译为“稳坐不动”,或“持仓不动”我认为也都可以。

我认为,看懂一本书,在于读者的经验,而不在于译者的经验。

以上也是我自己的看法,不一定对。
回复 支持 1 反对 3

使用道具 举报

24#
发表于 2013-11-19 09:45:57 | 只看该作者
陈老师的译文:
我初中毕业就开始工作了;第一份工作是在证券行的交易厅往黑板抄贴股价。我对数字很有天赋,在校时曾用一年时间学完了3年的算术课程。而且我的心算特别好。交易厅通常有位客户大声将交易所电传来的股价高声报出来,我就将这个股价抄上黑板给大家看。无论电传报价的速度多快,我都记得住;记忆数字对我而言是小菜一碟。

办公室的同事不少,我也和一些同事交了朋友。每天上午10点到下午3点的开市时间通常很忙,我不在开市时间和同事聊天。但无论多忙,我对自己的工作充满好奇心!股价是个数字,就是每股多少钱!但它们总是在变。它们为什么会变?我不知道,我也不在乎。我那时没想那么多!我只留意到股价一直在变!每天5小时加上周六的2小时,股价变个不停

我对股价的变动产生了浓厚兴趣。我对数字的记忆能力很强,可以清楚地记得昨天股价大升或大跌之前股价的变动都有些什么特色?简单地说,股价在大升或大跌之前都有些固定模式;这些模式不断重复,它开始对我产生指导意义。我虽然才14岁,但这种固定模式在我面前重复了几百次,我自然而然地开始尝试借用过去发生的模式来预测下一步的股价变动。我将这些模式记在心里,它是我预测的唯一借鉴。这些经验让我日后得益无穷。
举例说,您可以从报价单感觉到买力比卖压强些许,或股市多空大战正在进行;报价单是望远镜,靠它搞预测,猜10次股价变动您有机会对七次。
我学到的另一个经验就是股市没有新鲜事!股市不可能有新鲜事;因为投机就像山岳一样恒久!今天股市发生的一切都在以前发生过,并将在未来不断重复发生。我将这个经验牢牢记在心里。

我对这个游戏的兴趣越来越浓;我急不可耐地每天预测股价的升和跌。我买了个小本本将自己的观察记录下来;它记录了我对股价变动的预测,对或错都记录下来!我特别注重验证自己观察结果的正确性。具体说,我会研究某只活跃股票的运动模式,在某一天写下它即将升或者跌8-10个点的结论;或者星期一记录某一股票的价格,按照其运动模式,猜测星期二及星期三股价变动的大概情况;再在日后通过实盘验证自己的猜测对还是不对。
(待续)
我就这样开始了研究报价单的兴趣。股价波动在我看来就是股价或升或跌;每个升跌当然都会有它的理由。但报价单从不告诉您理由,它只告诉您交易价!我14岁时不追究股价升跌的理由;今天我40了,我一样不去寻找这个理由。这个理由或许明天,或许下个星期,或许下个月会披露出来;但事后知道理由了有个鸟用!您需要知道的是现在该怎么做。理由可以等,行动不可以等!您必须立刻行动否则就要承担损失。这才是残酷的现实!
您或许记得“空管”股票昨天在大市狂升的情况下跌了3块钱;这是事实!到了下个周一消息出来了,“空管”公司的董事会决定不分红利了;这是理由。公司的董事们知道自己在干什么,在这种情况下他们就算不卖股票,也不会去买股票;股价逆势而跌也就没有什么好奇怪的了。
这个小本子我保留了6个月。每天下班我都不直接回家;我在小本子上记录我的预测和股价的波动;不断寻找股市重复的模式!我下意识地不断研究报价单;换句话说,我其实是在下意识地学习“读盘”。

一天,  我正在吃午餐,一位办公室的年长小弟跑来悄悄问我有钱吗?
“你怎么会这么问?”
“噢,是这样的:我得到了些‘伯灵顿’股票的内幕消息;如果有合作者的话,我想玩一把。”
“玩一把是什么意思?”我好奇地问。在我的印象里,玩股市内幕消息的都是那些腰缠万贯的老家伙;拿不出几百甚至几千块钱,想玩这个游戏门都没有。他们坐着私人马车,请的车夫都戴着真丝的帽子。
“玩一把的意思就是玩一把,你手头有多少钱?”
“你要多少钱?”
“如果有5块钱做定金,我可以交易5股的股票。”
“能告诉我你怎么玩吗?”
“我打算到赌馆用所有的定金买‘伯灵顿’股票,赌馆让我买多少我就买多少!‘伯灵顿’一定会升!像从地上捡钱一样简单,我们很快就可以将本金翻倍。”
“请等一等!”我随即拿出我的小本本。
我对将钱翻倍的兴趣还不大。但他说‘伯灵顿’的股票会升,我要查查我的小本本看看是否这么回事。还真是这种情况!按我的小本本,‘伯灵顿’股票的运动模式符合上升行情的前兆。我这辈子还没买卖过股票,也从来没有赌过钱。但我看到实验我的预测是否准确的好机会,我对预测股价升跌的爱好实在着迷。我心中明白,如果我的纸上预测无法在实战中验证,我这套东西没有任何价值。我倾尽所有和他合伙到附近的赌馆买了些‘伯灵顿’股票;2天后,我们落袋为安,我赚了$3.12。
(待续)

网友路人丁贴的译文:
我刚从中学毕业就工作了,我在一家股票经纪行里做一名记价员。我在学校学习了三年的算术,对数字很敏感,我的心算尤其出色。我的工作是把股票最新成交价格写到客户室的大木质报价板上。有一个客户经常坐在行情收报机旁高声报出最新价格。我并不会觉得他报得太快,总能记住这些数字,一点问题也没有。

办公室里还有很多雇员,当然我和一些伙伴交上了朋友,但是每当市场交易活跃时,我会从早上十点忙到下午三点而没有时间同他们过多交谈,但因为是工作时间,我并不在乎这个。
但是繁忙的市场交易并不曾妨碍我思考我的工作,对我来说,那些报价并不代表股票的价格。它们只是数字。虽然它们确实代表每股多少美元,而且总在变化。我最感兴趣的只是“变化”,它们为什么会变呢?我不知道,我也不关心,我从来不去想它,我只是看见它们不停地变动。而我要关心的是:每星期一到星期五每天5小时和星期六的2小时,它们总在变动。


从此我开始对价格行为产生了兴趣,我对数字有很好的记忆力。我可以记住价格在上涨或下跌的前一天是如何波动的。我对心算的爱好时常被派上用场。打个比喻说,我注意到股票上涨前和下跌前一样,总倾向于表现出固定的模式。这样的例子数不胜数,我从这些例子中得到预测性的指导。


当时我只有14岁,我观察研究了数以百计的股票价格行情资料后,就开始预测它们的精确性,比较股市行情的今日和往日。不久我就能预见股票价格了。而我唯一的依据,正如我所说的,是它们过去的表现。就象我已得到了可靠情报,然后期待着股价朝着预期的方向发展。我已经给它们记时了。例如,你可能发现做多头比做空头只有一点点优势。股票市场上多头空头互相争斗,而股价记录器上的行情记录才是你判断的依据,利用这种方法你会有七成胜算。


另一个我较早就学到的经验是:在华尔街,没有什么事是新奇的,这是因为投机事业已象群山一样古老了。股市上今天发生的事过去也发生过,而且将来会再次发生。我从没忘记这点。我想我真的想设法记住它们是何时以及怎样发生的,但是事实上我是在做交易中付出学费后才记住的。

我对我的游戏有着浓厚的兴趣并急切地开始预测所有引起我注意的活跃股票的涨跌。我买了一个小本子,并把我的观察资料记录在里面。他不是记录一些想象中的交易,它只是一些我预测成功或失误的记录。记录了我预计股价进一步可能的走向,我最感兴趣的是验证我的观察是否准确,换句话说,我是否分析对了。

比如说在研究了一只活跃股票一整天的波动后,我就可以断定它正表现如同以往将突破当前价位8或10个点以前所表现的一样。通常我会在星期一记下股票的名称和目前的价位,在回顾它先前的表现后,我会记下它在星期二和星期三可能的发展,之后我会在股价记录器上验证我的判断。

我最初就是这样建立了对股价记录器上的信息的兴趣。我最初从观察股价的涨跌中建立了波动的概念。当然股价的波动总是有原因的。但行情记录本身对股价的波动不会做任何解释,不会告诉你股价会波动的原因。我在14岁时不会探究价格为什么涨跌,今天我已经40岁了,我仍不会去问。股价今天涨跌的原因也许两三天或者几周甚至几个月以内你也不会知道。但究竟又有什么关系呢?你的生意是今天,你是要在今天作出决断而不是明天。至于找出原因是可以等的。但是你要么立刻行动,要么被机会抛弃。有多少次我看到这样的事情发生啊!


你会记得几天前HOLLOW公司股票突然下跌了3点,而这时市场上别的股票已止跌回稳了。那是事实。后来在下个星期一你看到报道说董事们刚通过了分红方案,这就是原因。董事们将知道股价会怎么样发展,虽然他们没有卖出他们的股票,但至少没有买进,股价缺乏内部支持,有什么理由不跌呢。
我保存了我的备忘记录小本子大约6个月。我没有回家去而是继续我的工作,我记下那些我想研究的股票价格并研究其变化,并一直在寻找重复的或表现相似的波动形态,以此来学习观察行情记录,尽管当时还未意识到这些。


有一天,我正吃午餐,办公室一位同事,他比我稍大一些,跑来找我,秘密地问我身上有没有钱。“你想做什么?”我问。“是这样,”他说,“我探听到了伯灵顿公司的好消息,如果我能找到人来帮我一把,我要抓住这个机会玩一把。”
“玩一把,你是什么意思呢?”在我的脑子里能够玩这种游戏的人都是有钱的老手。因为玩这游戏需要成千上万的美金。象那些拥有私人马车,还雇有戴着丝绸帽子的马车夫的人才有资格。
“我的意思正是玩一把!”他说,“你有多少钱?”
“你需要多少钱?”
“嗯,如果我交5美元作保证金,可以买5股伯灵顿。”
“你准备怎么样做呢?”
“我准备把这些钱放进一家对赌行作交易保证金,他们允许我买多少股伯灵顿我就买多少。”他说,“我确信就象从地上捡钱一样,我们会立刻赚一倍。”
“等一下,”我对他说,然后掏出了我的小本子。
我对把我的钱翻一倍并不感兴趣,但既然他说伯灵顿快要上涨了,我的小本子也应该显示出这一点。我寻找着,对了,根据我的记录,伯灵顿正表现得象他以前上涨前通常表现的那样。
我还从未买卖过任何东西,也从没和办公室的伙伴一起下过赌注。但我想这是一次很好的机会来测验一下我的工作、我的爱好,我立刻被吸引住了,如果我的预测在实际交易中不灵的话,那么也没有人会对我这套理论感兴趣了。所以我给了他我所有的钱,他带着我们凑起来的钱跑到附近一家对赌行买了一些伯灵顿。两天后我们套现,我赚了3.182美元。


这样对比起来看更直观。该书的英文原版我自己没有看过,只能就两个译文说说自己的感受:我感觉陈老师的译文比网友路人丁贴的译文更加精炼,更便于自己理解。看陈老师的译文好似看一位老手正在仔细教你如何炒股,娓娓道来,清楚明白。看网友路人丁贴的译文,虽然能明白在说什么,但略显冗杂,也许是字译的缘故。
期望能看到完整版的陈氏译文。




回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2013-11-19 10:33:54 | 只看该作者
《股票大作手回忆录》和《炒股的智慧》是我最喜欢的两本书。这两本书很多思想是一致的。如果《炒股的智慧》的作者还能将《回忆录》意译一下,想想都美啊!只是要辛苦陈老师了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2013-11-19 10:35:45 | 只看该作者
就思想来说,看《炒股的智慧》就可以了, 《股票大作手回忆录》应该当故事书来看,慢慢看,慢慢领悟。

点评

别「故步自封」~  发表于 2013-11-21 08:22
有同感。不过,我是先接触到《股票作手回忆录》,再接触《炒股的智慧》,然后才能领悟炒股的方法。  发表于 2013-11-19 11:03
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 2013-11-19 13:00:06 | 只看该作者
陈老师的翻译和文笔都是非常棒的,这点无需质疑。

我有个自以为是的请求,盼望陈老师能多在书中写出自己的评点,根据书中的情节结合陈老师20多年的经验多发表自己的意见,以及陈老师自己也从该书中得到了哪些的经验?有哪些深刻的教训?

这样子的话,主要是打出陈老师股市成功人士的品牌,增加比别的版本所不能具备的先天优势。该书的翻译才更加显示有股市成功人士翻译的作用,才更加堪称完美。读者在读书的过程中会不断加深理解,不断得到陈老师的指导,在陈老师的循循教导下,读者的领悟能力才能更加进展神速,事半功倍啊!!!

类似《唐浩明评点曾国藩家书》、《唐浩明评点曾国藩奏折》、《唐浩明评点曾国藩语录》等等这些书籍。比如刘忆江所著《袁世凯评传》《曾国藩评传》《胡林翼评传》等


回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

28#
发表于 2013-11-19 13:01:51 | 只看该作者
陈江挺 发表于 2013-11-19 08:44 AM
谢谢路人丁网友。
这个译本从中文上讲,非常流畅,上佳的文体,译者中文造诣相当好。从英文水平来讲,译者 ...

希望,陈老师能译完整本书,毕竟这是一本经典著作。市面上,丁圣元翻译的版本感觉还可以,但远不如陈老师理解的深刻。

当然要译完整本书,陈老师得付出很大的代价,时间对您来说相当宝贵。

希望在不久之后,能看到,陈老师出版的书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2013-11-19 16:46:13 | 只看该作者
如果能够译成,肯定会是一个很有特色很有价值的版本。
我手里面有丁圣元与何君的两本,
都是有些交易经验的炒手翻译的,
并且有些图表数据等等增补。
讲故事有<海南版>的电子书,也备受推崇。

翻译是再创作,很累,呕心沥血,并且疏忽难免,难求完美。
市面上版本众多,译者各尽其力,译本各有优劣。

翻译界前辈提出“信达雅”的标准,又分直译与意译;
陈先生译本追求达意,可以略微放松讲故事部分要求,
考虑借鉴修正现有译文,减少工作量,
日后逐渐完善,
一次成型固然可喜,但是确实任务繁重。

一、<意译版>带有鲜明个人风格特色
二、<直译版>忠实于讲故事
三、<心得版>洋洋洒洒

附:《股市作手回忆录》海南Word版
http://www.vdisk.cn/down/index/15581542
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 2013-11-19 17:21:04 | 只看该作者
陈老师,我也投上自己的一票:
   1. 对于已经读过《股票作手回忆录》许多遍的炒手,我觉得只翻译其核心警句部分,忽略故事性部分即可。
   2. 对于已经读过《股票作手回忆录》和《炒股的智慧》很多遍的炒手,我觉得来一个注解版、点评版之类的更过瘾。
   3. 对于新手,如果第一次读《股票作手回忆录》,我坚信您翻译出来的版本将会成为目前为止最好、最吸引人的一个版本。
   4. 投入精力写《炒股的智慧》第四版。我自己认为您已经站在巨人的肩膀上,写出《炒股的智慧》,已经作出了自己的贡献,我自己喜欢《炒股的智慧》多过《股票作手回忆录》,我有时甚至把《股票作手回忆录》的作者做为反面教材,因为我觉得作者下手太重,最终被股市击倒。作者什么都知道,但是最终也无法坚持做到自己知道的事情。

对于不同的人有不同的需求,但无论哪种,您都要投入不少的时间和精力,无论哪种都能帮到所有人! 您做的有意义!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|Archiver|炒股的智慧网   

GMT+8, 2024-11-24 10:52 , Processed in 0.029773 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表