设为首页收藏本站

炒股的智慧网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 陈江挺
打印 上一主题 下一主题

股票作手回忆录,第一章 陈江挺译

  [复制链接]
zccfj 该用户已被删除
66#
发表于 2014-4-27 21:46:23 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

65#
发表于 2014-4-27 10:53:23 | 只看该作者
举两个例子  炒股的智慧  书中有这两段:一 我花了5年时间,才觉得自己能理智的玩炒股的游戏 二 这是艰难且需要恒心的行业 炒手要莫全心投入,要莫很快从这行消失  三 明白自己犯错花很多时间,需要花更多的时间明白为什么犯错。 丁圣元版30页这两段是这样写的:一我花了5年时间,才学会足够高明的从事这个行当,在我正确的时候足以让我挣到大钱 二投机,是一桩艰苦而充满磨难的行当,投机者必须始终全身心投入他的工作,不然,很快便一败涂地,无工可务。 68页三 从犯错误到认识犯错误总是花费时日,而从认识错误到确切纠正错误耗费的时间有过之而无不及。 个人看法:理智的玩炒股的游戏  这句话 对我来说 形象生动 帮助很大。要莫全心投入 要莫消失 道理相同。 丁圣元版讲的也很好,但是触动没太大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

64#
发表于 2014-2-8 15:48:26 | 只看该作者
老师,辛苦了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

63#
发表于 2014-1-27 17:05:11 | 只看该作者
目前市面上最好的版本应该是海南版,错误最少,最符合原意。但由于译者是台湾人,语言习惯不同,加上作者没有对文字做太多的润色,所以很多人觉得海南版不好。其次应该算是丁圣元版了,文字润色比海南版好,但错误也不少。这次陈老师翻译值得期待,感谢陈老师。这里我也提几点建议吧:
1、证券行的交易厅貌似翻译不妥。因为这不是正规的交易行,而是对赌行。
2、建议关键词或关键段落附加英文原文(例如:position),这样更利于理解。
3、建议增加注释。例如对一些交易背景的注释,或对交易理念的理解。比如美国交易是以1/8美元为单位的说明,再比如livermore说最大的工夫是稳坐不动,其实是相对他早期持仓经常是几分钟就进出来说的。再比如看回忆录关键的是学习理念,而不应该依样画瓢,livermore是突破买入法,如果你在A股照抄,会死的很惨,也最好能提示读者。
其实,我不应该提这么多要求,因为这属于再创作的过程了,会增加很大的工作量,浪费陈老师的宝贵时间。一点小小建议,不妥之处还请海涵。

点评

谢谢。注释的事情我考虑怎么尽量多做一些。  发表于 2014-1-27 20:48
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

62#
发表于 2014-1-14 10:21:54 | 只看该作者
我准备把陈老师翻译的抄下来,翻译到哪我抄到哪。我感觉自已的做法很棒。
回复 支持 反对

使用道具 举报

61#
发表于 2014-1-14 10:07:57 | 只看该作者
陈江挺 发表于 2013-11-19 08:44 AM
谢谢路人丁网友。
这个译本从中文上讲,非常流畅,上佳的文体,译者中文造诣相当好。从英文水平来讲,译者 ...

感谢陈老师啊,我也这样看:陈老师翻译的这本书,其意义将等同于《炒股的智慧》这本书,将会是中国文字类炒股书籍的又一经典著作,将帮助更多经验欠缺的新手,
回复 支持 反对

使用道具 举报

60#
发表于 2014-1-12 10:50:24 | 只看该作者
通俗易懂,谢谢陈老师的辛勤劳动。
回复 支持 反对

使用道具 举报

蒋菲特 该用户已被删除
59#
发表于 2014-1-11 00:00:31 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

58#
发表于 2014-1-6 00:13:56 | 只看该作者
期待陈老师的这本译作,对于国人来说必将是经典中的经典!
回复 支持 反对

使用道具 举报

57#
发表于 2013-12-28 19:59:26 | 只看该作者
感谢陈老师无私,出版一定会洛阳纸贵的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|Archiver|炒股的智慧网   

GMT+8, 2024-9-27 20:52 , Processed in 0.027264 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表